Alex | ος ου κατα νομον εντολης σαρκινησ γεγονεν αλλα κατα δυναμιν ζωης ακαταλυτου
|
ASV | who hath been made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life:
|
BE | That is to say, not made by a law based on the flesh, but by the power of a life without end:
|
Byz | ος ου κατα νομον εντολης σαρκικησ γεγονεν αλλα κατα δυναμιν ζωης ακαταλυτου
|
Darby | who has been constituted not according to law of fleshly commandment, but according to power of indissoluble life.
|
ELB05 | der es nicht nach dem Gesetz eines fleischlichen Gebots geworden ist, sondern nach der Kraft eines unauflöslichen Lebens.
|
LSG | institué, non d'après la loi d'une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d'une vie impérissable;
|
Pesh | ܗܘ ܕܠܐ ܗܘܐ ܒܢܡܘܤܐ ܕܦܘܩܕܢܐ ܦܓܪܢܝܐ ܗܘܐ ܐܠܐ ܒܚܝܠܐ ܕܚܝܐ ܕܠܐ ܡܫܬܪܝܢ ܀
|
Sch | welcher es nicht nach dem Gesetz eines fleischlichen Gebotes geworden ist, sondern nach der Kraft unauflöslichen Lebens;
|
Scriv | ος ου κατα νομον εντολης σαρκικησ γεγονεν αλλα κατα δυναμιν ζωης ακαταλυτου
|
Web | Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.
|
Weym | and hold His office not in obedience to any temporary Law, but by virtue of an indestructible Life.
|